The Nature Notes of an Edwardian Lady Edith Holden |
Robert Louis Stevenson
Winter
In rigorous hours, when down the iron lane
The redbreast looks in vain
For hips and haws,
Lo, shining flowers upon my window-pane
The silver pencil of the winter draws.
When all the snowy hill
And the bare woods are still;
When snipes are silent in the frozen bogs,
And all the garden garth is whelmed in mire,
Lo, by the hearth, the laughter of the logs --
More fair than roses, lo, the flowers of fire!
Nell’ora acerba, quando lungo la viottola ferrigna
Invano, cerca il pettirosso coccole e bacche,
Ecco:sui vetri fiori scintillanti
Traccia l’argentea penna dell’inverno
Quando, bianca di neve, la collina
E i boschi disadorni sono cheti
E muti i beccaccini negli stagni gelati,
E il giardino è immerso nel fango,
Ecco: nel focolare il ridere dei ciocchi –
Più belli delle rose, ecco, i fiori del fuoco!
Nessun commento:
Posta un commento
Thank you for visiting my blog and for your comments! :)
Grazie per aver visitato il mio blog e per i vostri commenti! :)