giovedì 17 dicembre 2015

Charlotte Bronte's wedding


On June 29 1854 Charlotte Brontë married Arthur Bell Nicholls, her father’s curate. Their marriage was too short!. Charlotte She died, only 9 months after their marriage , with her unborn child, on 31 March 1855, aged 38.
BBC last week recreated the 1800s wedding of Charlotte whit a ceremony inside Haworth Parish Church.  The event was filmed by BBC Bristol as part of a series 'Living Like a Brontë' that will be shown in 2016 to mark the 200th anniversary of Charlotte’s birth.
It has been a costumed wedding party made up of professional actors and Brontë Parsonage Museum staff.

Il 29 giugno 1854 Charlotte Brontë sposò, dopo un lungo corteggiamento e un primo rifiuto, Arthur Bell Nicholls, l’assistente del padre revendo.
Il loro matrimonio fu molto breve. Charlotte morì dopo solo nove mesi incinta del loro primo figlio.
La BBC pochi giorni fa ha ricostruito la cerimonia nunziale con un filmato che sarà trasmesso nella prossima primavera in due puntate dal titolo 'Living Like a Brontë' (speriamo che Italia qualche rete televisiva ne acquisti i diritti e lo mostri anche noi!) nell'ambito di una serie di eventi ed attività per il 200 anniversario della sua nascita.
Un vero e proprio evento con una ricostruzione della cerimonia come ai tempi di Charlotte tenuto da attori professionisti e con la collaborazione dello staff del Brontë Parsonage Museum di Haworth.

The wedding ceremony filmed on 11 Decembre 2015 by BBC
Charlotte married Arthur Bell Nicholls after publication of her novel Jane Eyre and the death of all her sisters and brother.  She received a proposal of marriage from her father's curate, who had long been in love with her. She initially turned down his proposal and her father objected to the union at least partly because of Nicholls's poor financial status. But her friend Elizabeth Gaskell, encouraged Charlotte to consider the positive aspects of such a union. Charlotte meanwhile was increasingly attracted to Nicholls and by January 1854 she had accepted his proposal. They gained the approval of her father by April and married in June. 

The wedding ceremony filmed on 11 December 2015 by BBC

Charlotte sposò Arthur dopo la pubblicazione di Jane Eyre e dopo la morte di tutte le sorelle e del suo unico fratello. All'inizio rifiutò il corteggiamento, anche perché il padre, unico familiare ancora in vita si opponeva a tale unione considerando la posizione di Arthur troppo umile per la sua unica figlia. Alla fine, Charlotte, consigliata anche dalla sua amica Elisabeth Gaskell, accettò la proposta di matrimonio, con l'approvazione del padre (alla morte di Charlotte, Arthur rimase a prendersi cura di lui!)

Haworth Parish Church by Joseph Pighills (1902 1984)
Charlotte’s wedding dress was very simple: a delicate white muslin gown and a green silk and lace bonnet.
Unfortunately the gown doesn’t exist today. Her husband kept it many years but he requested to destroyed it after his death in 1906. Only the bonnet has survived. 

Il vestito di Charlotte era molto semplice: un delicato abito di mussola bianca e un cappellino seta e pizzo con foglie verdi.
Sfortunatamente oggi l’abito non esiste più. Il marito lo conservò per diversi anni ma diede disposizione di bruciarlo dopo la sua morte che avvenne nel 1906. Solo il cappellino esiste e si trova nel Parsonage Brontë Museum a Haworth.




Elizabeth Gaskell wrote in The Life of Charlotte Brontë that, "The news of the wedding had slipt abroad before the little party came out of church, and many old and humble friends were there, seeing her look 'like a snow-drop,' as they say. Her dress was white embroidered muslin, with a lace mantle, and white bonnet trimmed with green leaves, which perhaps might suggest the resemblance to the pale wintry flower."


Ecco ciò che scrisse a proposito Elisabeth Gaskell, amica di famiglia nella biografia 'La vita di Charlotte Brontë' .
“La notizia della cerimonia nuziale che si stava svolgendo era trapelata prima che il piccolo gruppo lasciasse la chiesa e molti vecchi amici aspettavano la sposa all'uscita e la videro comparire simile 'a un bucaneve' come dissero poi. Il suo vestito era di mussolina bianca ricamata, con una mantiglia di pizzo e un cappello a cuffia bianco guarnito con foglie verdi, che forse possono aver suggerito la similitudine col pallido fiore invernale”.


Charlotte Bronte's wedding bonnet and veil
Finalmente in italiano è uscita una nuova edizione del testo scritto dalla Gaskell nel 1857. Da molto tempo la versione italiana non era disponibile. Elisabeth era un'amica di famiglia e venne esortata dal padre di Charlotte a scrivere queste memorie. Il testo è un racconto intimo e personale della vita di donna scrittrice nell'epoca vittoriana. 

Castelvecchi edizione, novembre 2015

1 commento:

  1. Cara Miss Jane,
    sono qui a ringraziarti per aver scelto di seguire ~ My little old world ~, ne sono davvero felicissima e lusingata ed ora che torno da un piacevolissimo 'tour' sul tuo delizioso Blog, mi unisco con molta gioia ai tuoi followers !
    Grazie ancora, e se non avremo occasione d'incontrarci prima che giunga il S.Natale, ti prego accetta i miei più sinceri auguri,
    con il cuore
    Daniela

    RispondiElimina

Thank you for visiting my blog and for your comments! :)
Grazie per aver visitato il mio blog e per i vostri commenti! :)