sabato 28 febbraio 2015

The Kalevala: the epic poem of Finland

Thus the wise and worthy singer
Sings not all his garnered wisdom;
Better leave unsung some sayings
Than to sing them out of season.
Kalevala, Epilogue, line 20


On February 28 in 1835 was published the first version of the Finnish national epic Kalevala. It has profoundly influenced artists as Tolkien, Sibelius and Longfellow. It is originated from an ancient collection of songs called 'runes' passed down orally from father to son. In 1828 Elias Lönnrot, a Finnish philologist, doctor and botanist, began to collect songs and title poem Kalevala which literally means "land of Kaleva", the mythical ancestor and patriarch of Finnish ancestry. 

Il 28 febbraio 1835 fu pubblicata la prima versione del Kalevala l’epopea nazionale finlandese. Il poema è composto da un’antichissima raccolta di canti detti ‘runi’ tramandata da padre in figlio. Nel 1828 Elias Lönnrot, un filologo, medico e botanico finlandese, iniziò a raccogliere i canti e diede al poema il titolo di Kalevala che significa letteralmente "Terra di Kaleva", il mitico progenitore e patriarca della stirpe finnica. 

Kalevala The Finnish national epic
by Elias Lönnrot. First edition, 1835.

Lönnrot began to collect folk poetry and songs in 1828, but the real work began in the early 1830s. His goal was to preserve traditional Finnish poetry that existed only in the oral tradition and began to disappear due to the growing popularity of European rhymed poetry. He published the first version of his compilation in 1835.
The first version of The Kalevala (called The new Kalevala) was published in 1835. The version most commonly known today was first published in 1849 and consists of 23,795 verses, divided into fifty songs.

Lönnrot iniziò a raccogliere I poemi nel 1828 ma il vero e proprio lavoro risale al 1830. La prima versione del Kalevala fu pubblicata nel 1835 ma quella più conosciuta oggi risale al 1849 e consiste in 23.795 versi divisa in 50 canti. L’obiettivo di  Lönnrot era quello di preservare e tramandare le antiche gesta degli eroi finlandesi che esitevano solo nella tradizione orale e che lentamente stavano scomparendo per far posto alla poetica in rime.  

Portrait of Finnish physician and philologist
Elias Lönnrot (1802-1884)
"The Kalevala spread over the centuries. In the dark winter evenings, people sit down on a bench and listened the stories of the heroes, creators of their world and culture. The story, in metric, was sung by the skald helped by the rhythm beat on a drum with the edge of birch and reindeer skin. The effect was hypnotic and able to play a trance. Albeit in a non-declared, the meeting carried within itself valences shamanic and esoteric content "(source it.wikipedia)

“Il Kalevala è nato e si è diffuso nei secoli. Nelle buie sere invernali, i convenuti si accomodano su una panca ed ascoltavano le gesta dei vari eroi, creatori del mondo e della cultura di quel popolo. Il racconto, in metrica, veniva cantato dallo scaldo aiutato dal ritmo battuto su un tamburo col bordo di betulla e la pelle di renna. L'effetto era ipnotico ed atto a riprodurre uno stato di trance. Seppur in maniera non dichiarata, l'incontro portava in sé valenze sciamaniche e contenuti esoterici” (fonte it.wikipedia)

Väinämöinen

In the Kalevala we can read the stories of gods, wizards, witches and fairies with natural and supernatural elements. The three main heroes are Väinämöinen the old sage, poet and magician, Ilmarinen a skilled blacksmith who can forge the mythical Sampo, a magical object that produces wealth and joy for whosoever possesses and Lemminkäinen a cocky adventurer borealis, womanizer and brawler that during the poem is killed and then resurrected from the old mother.

Nel Kalevala si intrecciano le storie  di déi, maghi, streghe e fate e su uno sfondo di elementi naturali e soprannaturali I tre eroi principali sono Väinämöinen il vecchio saggio,cantore e mago,  Ilmarinen un abilissimo fabbro in grado di forgiare il mitico Sampo, un oggetto magico capace di produrre ricchezza e gioia per chiunque lo possieda e Lemminkäinen un presuntuoso avventuriero boreale, donnaiolo e attaccabrighe che nel corso del poema viene ucciso e poi resuscitato dalla vecchia madre.



Reading the Kelvala seems to enter the land of Finland. It 'a journey into nature, in the woods, in the forests and magical Finns nights.

Leggendo il Kelvala sembra di entrare nella terra finlandese. E’ un viaggio nella natura, nei boschi, nelle foreste e nelle magiche notti finniche.

The Aino Triptych, Akseli Gallen-Kallela (1865–1931)

The three pictures tell the story of Aino and VäinämöinenAino was Joukahainen's sister who was promised to the old and wise Väinämöinen in marriage after Joukahainen lost a magic singing match against Väinämöinen. Aino instead decides to drown herself.

Le tre immagini raccontano la storia di Aino e Väinämöinen. Aino era la sorella di Joukahainen che promise la giovane al vecchio e saggio Väinämöinen in matrimonio dopo aver perso con lui un match di canto magico. Aino decisa a non andare in sposa al vecchio, preferì annegarsi.

The right panel depicts mournful Aino weeping on the shore and listening to the call of the maids of Vellamo who are playing in the water. Aino has made her decision to choose death rather than her wizened suitor. The middle panel depicts the end of the story. Väinämöinen goes to fish for Aino in the lake that she entered. He catches a fish which he thinks to be a salmon and tries to cut her up with a knife, but the fish slips away from his hands and springs back into the water. Then the fish changes into Aino who proceeds to mock the old man, that he held her in his hand but couldn't keep her. After that she vanishes for ever.

Il pannello di destra rappresenta il triste pianto Aino sulla riva mentre ascolta il richiamo delle sirene di Vellamo che stanno giocando in acqua. Aino ha preso la sua decisione di scegliere la morte piuttosto che il suo corteggiatore avvizzito. Il pannello centrale rappresenta la fine della storia. Väinämöinen va a pescare nel lago in cui era entrata Aino. Prende un pesce che lui pensa di essere un salmone e cerca di tagliarlo con un coltello, ma il pesce scivola via dalle mani e ritorna di nuovo in acqua. E' Aino che deridere il vecchio e che scivola di nuovo nelle acque del lago per poi scomparire per sempre.

Nessun commento:

Posta un commento

Thank you for visiting my blog and for your comments! :)
Grazie per aver visitato il mio blog e per i vostri commenti! :)