The
Real Mother Goose è una delle collezioni più grandi di rime per i bambini. Ma
chi era realmente Mother Goose probabilmente non lo sapremo mai. Molte sono le
teorie e le fantasie intorno a questo personaggio. Mamma
Oca è un personaggio archetipico, un'oca antropomorfizzata nel ruolo di anziana
signora di campagna, che racconta fiabe o recita filastrocche.
Anche
se il nome ed i versi sono inglesi il nome, Mother Goose, in realtà arrivò in Inghilterra dalla Francia. La raccolta di racconti popolari di Perrault
nel 1697 fu chiamata "Contes de ma
mère l'Oye" o "I Racconti di Mamma Oca" e conteneva storie come Cappuccetto Rosso e il Gatto con gli stivali. Molti anni dopo, l’editore inglese John
Newbery scoprì che tali pubblicazioni per bambini erano molto
redditizie e decise di pubblicare una
raccolta di versi tradizionali e di jingle. L'edizione 'Newbery' del 1791 è un libro molto raro: conteneva 52 versetti, ognuno con una morale divertente,
e ciascuno illustrato con una xilografia piccola.
Ecco alcuni esempi di esempi di rima e di illustrazione tratto dalla famosa edizione The Real Mother Goose - Illustrated by Blanche Fisher Wright - 1916 - Project Gutenberg - www.gutenberg.org
Ecco alcuni esempi di esempi di rima e di illustrazione tratto dalla famosa edizione The Real Mother Goose - Illustrated by Blanche Fisher Wright - 1916 - Project Gutenberg - www.gutenberg.org
THE
FIRST OF MAY
The
fair maid who, the first of May,
Goes to the fields at break of day,
And washes in dew from the hawthorn-tree,
Will ever after handsome be
And washes in dew from the hawthorn-tree,
Will ever after handsome be
Nessun commento:
Posta un commento
Thank you for visiting my blog and for your comments! :)
Grazie per aver visitato il mio blog e per i vostri commenti! :)