venerdì 19 settembre 2014

Mabon

"For man, autumn is a time of harvest, of gathering together. 
 For nature, it is a time of sowing, of scattering abroad."
Edwin Way Teale 
(American Naturalist, !899-1980)


Autumn Equinox: Sep 21 - 23
Mabon is the second festival of the great harvest festivals. Once agani the hour of the day and night are in balance. The Druids call this celebration, Mea'n Fo'mhair, and honour The Green Man, the God of the Forest (typically portrayed as a human face surrounded by dense foliage), by offering libations to the trees. The Welsh know this time as 'Alban Elved', meaning 'Light of Water'. References to the Welsh god Mabon ap Mydron (Mabon, Son of Modron, or ‘Great Son of the Great Mother’) date back well over a thousand years.


Equinozio d'autunno: 21 - 23 Settembre
Seconda festa della stagione del raccolto è il punto dell'anno in cui ancora una volta il giorno e la notte sono uguali. I Druidi chiamavano questa celebrazione Mea'n Fo'mhair, e onoravano il Dio della Foresta, offrendo libagioni agli alberi. Il gallesi chiamano questo periodo 'Alban Elued', che significa 'luce dell'autunno'. I riferimenti al dio gallese Mabon ap Mydron (Mabon, figlio di Modron, o 'Grande Figlio della Grande Madre') risalgono anche a più di mille anni fa.


Persefone
Dante Gabriele Rossetti (1874)

The month of September was the period in which it held the Great Mysteries of Eleusis, the ancient cult dating back to the Mycenaean period but which were widely spread in the Roman period. These rites celebrated the myth of Demeter, goddess of grain and harvest, and her daughter Persephone. When Persephone was captured and abducted by Hades, god of the underworld, Demeter searched for her everywhere desperate making the land barren and desolate. Then tired she fell asleep for nine days and nights, while in the meantime the gods obtained the return of Persephone. But the young woman had ate three pomegranate seeds, the food of the Other world offorded by Hades and so she was ordered to spend three months of the year in the underworld, during which the winter fell upon the earth. 
The changing of the seasons, therefore, reminded the alternation of periods that Persephone would spend on earth and Hades.

Il mese di Settembre era il periodo in cui si svolgevano i Grandi Misteri di Eleusi, riti antichissimi risalenti al periodo miceneo ma che nel periodo romano ebbero larga diffusione. Questi riti celebravano il mito  di Demetradea del grano e del raccolto e sua figlia Persefone. Quando quest'ultima venne catturata e rapita da Ade, dio degli inferi, Demetra la cercò ovunque disperata rifiutando di far fiorire e fruttificare la terra rendendola spoglia e desolata. Poi stanca si addormentò per nove giorni e notti e nel frattempo gli dei ottennero il ritorno di Persefone. Ma la giovane  aveva mangiato tre semi di melograno, cibo dell'Altro mondo offertole da Ade e fu così condannata a trascorrere tre mesi dell'anno nel mondo degli Inferi, durante i quali l'inverno cadeva sulla terra.
L’alternarsi delle stagioni, dunque, ricordava l’alternarsi dei periodi che Persefone trascorreva sulla terra e nell’Ade.

Wheel of the year 
The Celts called the Autumnal Equinox with the name of Mabon, god of vegetation and harvest. As Persephone was kidnapped and held prisoner until the day in which King Arthur released him. 
Everywhere were held harvest festivals to thank the gods for their gifts because the crops were the source of survival in the long winter.


Celti chiamavano l'Equinozio autunnale con il nome di Mabon, dio della vegetazione e del raccolto. Come Persefone fu rapito e tenuto prigioniero fino al giorno in cui re Artù lo liberò.
Ovunque si tenevano le feste del raccolto per ringraziare le divinità dei loro doni perchè i raccolti erano la fonte di sopravvivenza al lungo inverno.


Image from web
Mabon is a time of meditation. We must prepare ourself for the dark of the year and the year's ending. To celebrate this festival we could have few moments to honor the changing seasons, and celebrate the second harvest. It is a time of giving thanks for the things we have, whether it is abundant crops or other blessings. It is also a time of balance and reflection, following the theme of equal hours light and dark.

Mabon è tempo di meditazione. Dobbiamo prepararci all'inverno riflettendo su quello che l'anno che volge al termine ci ha portato e le nostre speranze future. Per celebrare questa festa onoriamo le stagioni, e celebriamo il raccolto. Rendiamo grazie per le cose che abbiamo e riflettiamo su noi stessi. Mabon è un momento di equilibrio come la parità di ore di luce e buio dell'Equinozio.





Image from web


"Leaves fall,
the days grow cold.
The Goddess pulls her mantle of Earth around Her
as You, O Great Sun God, sail toward the West
to the land of eternal enchantment,
wrapped in the coolness of night.
Fruits ripen,
seeds drip,
the hours of day and night are balanced."







Nessun commento:

Posta un commento

Thank you for visiting my blog and for your comments! :)
Grazie per aver visitato il mio blog e per i vostri commenti! :)